lunes, 30 de abril de 2007

Sakura Matsuri

La primavera a Nueva York ha llegado tarde, cuando ya todos los cerezos han perdido sus flores en Japón y la euforia de las celebraciones de Hanami han acabado es cuando en Nueva York está en su mayor apogeo. Los japoneses, fieles a sus tradiciones y arraigados a ellas allí donde se encuentren organizaron este último fin de semana de abril el festival del cerezo en flor o "Sakura Matsuri" en el Jardín Botánico de Brooklyn.

ツーショット (Tsushotto con Rie, tsushotto es la pronunciación en japonés de esta palabra y viene del inglés two shot, significa "foto de dos personas" estos japoneses lo que inventan).



¿Harajuku? No, es Brooklyn.








Kristina, una servidora y Laurita.



Demostración de Taiko.

ZAN, desde Tokyo.

Música de corte, sólo en el palacio imperial y en muy raras ocasiones se llevan a cabo actuaciones de esta música, "Gagaku".

Spring in New York has arrived late, once all the cherry trees in Japan have lost their blossoms and the euphoria for the Hanami celebration has touched to end, in New York it is at its peak. Japanese people, loyal to their traditions and rooted to them wherever they are, organised last weekend the Cherry Blossom Festival or "Sakura Matsuri" at the Brooklyn Botanic Garden.
ツーショット (Tsushotto with Rie, tsushotto is the pronunciation in Japanese of this word and comes from the English words two shot and means "picture of two people", these Japanese have good inventions).
Is it in Harajuku? No, it is in Brooklyn.
Kristina, myself and Laura.
Taiku Demostration.
ZAN, from Tokyo.
Court Music. Only in the Imperial Palace or in very rare ocassions it is performed.

No hay comentarios: